SCIENCE WITH THE AMOEBA SISTERS
  • About
    • About Us
    • Press Kit
    • Milestones
    • Contact Us
  • Book
  • Creations
    • Videos
    • GIFs (animations)
    • Paramecium Parlor Comics
    • Webtoon
    • Student Creators
  • Educators
    • Handouts and Resource Links
    • Labs
    • PocketLab
    • Unlectured Series
    • Playlist
    • Review Biology
    • Texas Teachers
    • Translations
    • Pinky's EdTech Blog
  • Speaking
  • Store
  • Support Us
  • Terms of Use
Picture

Translations

8/3/2020

 
This post was last updated Dec 2025
Picture
See translated subtitles when watching our videos by selecting the gear icon at bottom right and then selecting CC.
Many of our videos have translated subtitles thanks to our amazing community! 
Do you know another language and have interest in helping translate the subtitles to reach others? 

How to Contribute Translated Video Subtitles:

​We'd love your help in reaching others by translating video subtitles! 
VISIT:  Google Form for Community Volunteers to Contribute Translated Subtitles
Picture

Questions and Answers About Translating Subtitles:

How do I get credited with my name as the subtitle translator? Or remain anonymous?
We greatly appreciate the volunteers from the community that have spent time translating the video transcript. On our Google Form (the link to it is at the top of this page), you will note that there is an option to remain anonymous or to be credited. If you wish to be credited, the form will ask how you would like the credit to look. We also ask if you would like us to place a credit in the video details (which you can see when you click "show more" under a video) or if you would like to place a credit line yourself in the subtitles you submit (at the beginning or the end), or BOTH.
How do I see what subtitle translations already exist for one of your videos to determine if a translation is needed?
Go to any of our videos on our YouTube channel. Once our video is playing, click the gear icon and click "subtitles" to see all languages that our community has so kindly contributed. If the language you are interested in adding is not listed, we are still in need of that translation for the video!
What has been requested directly for subtitle translation needs?
Please know, new translations in all languages are always appreciated and in demand. Below is just a list of direct requests from YouTube comments that we have received asking for assistance that we are unable to complete on our own. Have a request? Please leave us a YouTube comment on the video itself or, in case we miss the comment, contact us!

  • We have been specifically asked if Kazakh subtitles could be added to our channel as we currently do not have any Kazakh subtitles at this time.
    ​
  • We have been specifically asked if more Arabic, Turkish, and French subtitles could be added for our videos (we currently only have some videos that contain subtitles in those languages).
Thank you so much for your help, community! Looking for other ways to support us? Visit our support page.
I used YouTube's old community-contributed subtitle feature prior to September 2020, and opted for YouTube to credit my name, and now I don't see my name anymore?
We brought this up to YouTube that the names they had listed with this feature stopped appearing a few months after the feature was discontinued. While only YouTube had access to those names and the feature, please contact us as we can ask YouTube on your behalf. We also can manually type in a credit in our video description if YouTube is unable to restore it.
What about translating your comics or GIFs?
Translating comics or GIFs requires permission; we have to ensure that the translated comics and GIFs will not be used for financial purposes or placed in items that are sold. You can contact us here.
I submitted a translation on your Google Form over a week ago, but it still hasn't been published?
We try to get translated subtitles published within a week! Here are a few possible reasons why it might not be published:

1. Form is incomplete and only a portion of the subtitles were translated.

2. You wrote that you wanted to be credited but your credit name has a hyperlink, email, hashtag, or phone number in it. (As mentioned in our form, we cannot use any credit line that contains these)

3. The subtitles don't use the correctly formatted timecodes that we need (hours:minutes:seconds,milliseconds) that comes from the Google form folder link. We have these automatically created for you and linked in the Google form. This is an example of the timecode first line for many of our videos:
0:00:04.200,0:00:09.040

If any of the above issues occurred, feel free to re-submit the form!

If it's been over a week and those issues above were not present, please feel free to contact us, as we definitely want to publish the translation!

Dubbed Videos

Dubbing allows for the spoken audio to be presented in different languages instead of only translated subtitles.

December 2025 Update: We have been using YouTube's Automatic Dubbing feature and have been expanding audio dubs from our main channel. This allows viewers to tap/click on the gear icon and change the audio language on specific videos that we have. Learn more about that HERE.

Please note our terms of use do not permit our videos to be dubbed by individuals/businesses/platforms etc.

We also have 3 channels currently that feature Spanish, Portuguese, and Hindi dubbing using an artificial voice via https://aloud.area120.google.com ! 
​You can visit the channels shown below.
Note: we have moved to doing more dubbing through the main channel (explained more in paragraph above).


Picture
Picture
Picture

Comments are closed.
    Picture

    About This Page

    2025 UPDATE:
    From our early days, this used to be a page where Pinky would share free edtech websites, apps, online resources, response systems, and other tools that she found free and useful at the time of the post for teachers. Technology evolves quickly, and some of the tools or resources mentioned may have changed, may no longer be free, may have been discontinued, or function differently from the date listed on the post. As we advise, always read the terms and privacy policy of any technology tool that you plan to use.

    Disclosure? This blog does not promote affiliate links. Any links to partners will be clearly disclosed within the post.
Amoeba Sisters Logo
Copyright © 2013-2026 Amoeba Sisters LLC 
Terms of Use/ Press Kit/ Contact Us & Privacy Policy/ Support Us
This website is hosted on a platform (Weebly/Square) that may use cookies for basic functionality, performance, and security. Cookie opt out information is found in our privacy policy.

Accessibility is important to us - if you find difficulty accessing any part of this website, please contact us and let us know the page or feature you were trying to access so we can address.​
  • About
    • About Us
    • Press Kit
    • Milestones
    • Contact Us
  • Book
  • Creations
    • Videos
    • GIFs (animations)
    • Paramecium Parlor Comics
    • Webtoon
    • Student Creators
  • Educators
    • Handouts and Resource Links
    • Labs
    • PocketLab
    • Unlectured Series
    • Playlist
    • Review Biology
    • Texas Teachers
    • Translations
    • Pinky's EdTech Blog
  • Speaking
  • Store
  • Support Us
  • Terms of Use